Prevod od "stovky tisíců" do Srpski

Prevodi:

stotine hiljada

Kako koristiti "stovky tisíců" u rečenicama:

Stovky tisíců dolarů na výzkum, nemluve o určitém renomé ve svém oboru.
Stotine hiljada dolara za istraživanje da ne pominjem odreðenu lekarsku slavu.
Možná stovky tisíců. Potřebujme novou taktiku.
Treba nam strategija, kao na primjer?
Ale jak zareagují ty stovky tisíců otroků v zemi, když je necháme jen tak projít?
Ali kakvu to poruku šaljemo... stotinama hiljada robova u Republici... - ako ih pustimo da odu? - Boli me što moram da priznam... ali Crassus je u pravu.
Možná nešlo uplatit policajta 20, 50, 100 dolary, byly v tom stovky a stovky tisíců.
Možda niste mogli podmititi policajca s 20 $, 50 $ ili 100 $, ali radilo se o stotinama tisuèa.
Že je v porotě soutěže striptérek, nebo že prohraje stovky tisíců v pokeru?
Da bude sudija u takmièenju ili da izgubi par stotina hiljada na kocki?
podívejte se na všechny ty hvězdy, jsou jich stovky tisíců.
Pogledajte u sve ove zvezde, na stotine hiljada njih.
Ale víte, že v jiné zemi prodal stovky tisíců desek?
Ali činjenica je da je čovek prodao stotine hiljada ploča u drugoj zemlji.
Ale vždyť prodal stovky tisíců desek v Jihoafrické republice?
Ali on je prodao stotine hiljada ploča u Južnoj Africi.
Na konci války, po úspěšném útěku před komunisty, stovky tisíců chorvatských vojáků odhodí své zbraně a vzdají se západním spojencům v rakouském hraničním městě Bleiburg.
Kada se rat završio, nakon uspešnog bekstva od komunista, stotine hiljada hrvatskih vojnika bacilo je oružje i predalo se zapadnim saveznicima u austrijskom pograniènom gradu Blajburgu.
Bitevní zóny jsou poseté spálenými a zničenými tanky a těly stovky tisíců mužů.
Za preživele ovog divljaèkog pakla, razbijene, istraumirane, zapanjene užasima kojima su svedoèili, ne može biti radosti.
Ve skutečnosti se však během následujících týdnů a měsíců na výstavu přišly podívat stovky tisíců lidí.
Ali u stvarnosti, narednih nedelja i meseci stotine hiljada ljudi je došlo da vidi izložbu.
V našich síních nyní vystavujeme 14 století vývoje různých islámských kultur napříč širokým geografickým spektrem a zase, stovky tisíců lidí se přišly podívat na tuto výstavu od jejího uvedení loni v říjnu.
Sada u našim galerijama, prikazujemo 14 vekova razvoja raznih islamskih kultura preko ogromnog geografskog područja, ponovo stotine hiljada ljudi je došlo da vide ove galerije od kako su otvorene prošlog oktobra.
Začali jsme sázet stovky tisíců stromů pouze místní druhy, domácí druhy, až jsme vytvořili ekosystém identický s tím, který jsme zničili a život se začal navracet neuvěřitelným způsobem.
Sadili smo stotine hiljada drveća, samo lokalne vrste, samo autohtone vrste, izgradili smo ekosistem istovetan onom koji smo uništili. Život se na neverovatan način vratio.
Mělo by být tedy poměrně snadné malárii vymýtit, a přesto dodnes stovky tisíců lidí umírají na komáří kousnutí.
Dakle malarija bi trebala biti jednostavno rešiva bolest, ali i dan danas će stotine hiljada ljudi umreti od uboda komarca.
Co Evropan vidí v televizi? A ještě před pár měsíci viděl denně, hned na začátku hlavních zpráv. Vidí, že přichází nekontrolovaný dav pohybující se od hranice k hranici, a televize ukázala stovky tisíců pohybujících se lidí.
Ono što Evropljanin vidi je, na televiziji, svakog dana, pre par meseci, to otvara vesti svakog dana, gomilu koja dolazi, nekontrolisanu, krećući se od granice do granice, i slike na televiziji koje prikazuju stotine ili hiljade ljudi koji se kreću.
A tomuto jsou mimochodem stovky tisíců dětí vystavovány každý rok.
I stotine hiljada dece je, usput, izloženo ovome svake godine.
3.8934650421143s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?